Translitt\'eration automatique pour une paire de langues peu dot\'ee ()
La translitt{\'e}ration convertit phon{\'e}tiquement les mots dans une langue source (i.e. fran{\c{c}}ais) en mots {\'e}quivalents dans une langue cible (i.e. vietnamien). Cette conversion n{\'e}cessite un nombre consid{\'e}rable de r{\`e}gles d{\'e}finies par les experts linguistes pour d{\'e}terminer comment les phon{\`e}mes sont align{\'e}s ainsi que prendre en compte le syst{\`e}me de phonologie de la langue cible. La probl{\'e}matique pour les paires de langues peu dot{\'e}es lie {\`a} la p{\'e}nurie des ressources linguistiques. Dans ce travail de recherche, nous pr{\'e}sentons une d{\'e}monstration de conversion de graph{\`e}me en phon{\`e}me pour pallier au probl{\`e}me de translitt{\'e}ration pour une paire de langues peu dot{\'e}e, avec une application sur fran{\c{c}}ais-vietnamien. Notre syst{\`e}me n{\'e}cessite un petit corpus d{'}apprentissage phon{\'e}tique bilingue. Nous avons obtenu des r{\'e}sultats prometteurs, avec un gain de +4,40{\%} de score BLEU, par rapport au syst{\`e}me de base utilisant l{'}approche de traduction automatique statistique.
PDF Abstract